تبليغاتX
نامه‌های پارسی LETTRES PERSANES - جوانه Germe

نامه‌های پارسی LETTRES PERSANES

شعرها، ترجمه‌ها و نوشته‌های مسعود سالاری Les poèmes, les traductions et les écrits de Massoud SALARI

جوانه

 

با جای خالی اشیا

گم شده‌ام،

و زمان لای کتاب‌ها خاک می‌خورد

 

من خاک می‌خورم

ای واژه‌ی مقدس!

هر چه می‌گریم شور

بر گونه‌هایت نمی‌رویم.

 

من گم شده‌ام

با جای خالی اشیا،

و معبد

در ازدحام خادمان،

و زمان لای کتاب‌ها

 

چقدر تاریک است این‌جا،

چراغ را روشن کن!

 

کلید کتاب‌خانه گم شده است

و "چراغ را روشن کن"

لای کتاب‌ها

خاک می‌خورد.

 

ببین شوربختی‌ام را

بر گونه‌هایت،

و خاک را

که قدیس‌وار

با جای خالی اشیا می‌روید.

 

 

Germe

 

Je suis perdu

Avec la place vide des objets,

Et le temps avale de la poussière dans les livres

 

J'avale de la poussière

Ô, mot sacré!

J'ai beau pleurer des larmes salées

Je ne germe pas sur tes joues.

 

Je suis perdu

Avec la place vide des objets

Et le temple

Parmi ses serviteurs en foule

Et le temps dans les livres…

 

Que c'est sombre ici,

Allume la lumière!

 

La clé de la bibliothèque est perdue

Et l'"Allume la lumière"

Avale de la poussière

Dans les livres!

 

Regarde la salure de mes amertumes

Sur tes joues,

Et la poussière

Qui germe comme les saints

Avec la place vide des objets.

 

+ نوشته شده در  یکشنبه نوزدهم اسفند 1386ساعت 9:57 PM  توسط مسعود سالاری Massoud SALARI  |